Keine exakte Übersetzung gefunden für ذكريات حية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ذكريات حية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida.
    وكل عائلة أوكرانية لديها ذكرى حية عن الألم والخسارة.
  • - Perdió amigos en el accidente... creo que es su manera de mantener viva su memoria.
    فقد الكثير من الأصدقاء في هذا الحادث اعتقد انها طريقته لحفظ الذكريات حية
  • Los recuerdos es lo que me mantiene en pie. Los recuerdos de cómo era la vida.
    الذكريات هي ما تبقيني حية.. ذكريات الحياة السابقة
  • Mencionar que su hermana sigue viva es un buen ejemplo.
    اخفاقه في ذكر أخته .أنها مازالت حية، مثال جيد
  • De este modo, la memoria será un recuerdo vívido en un acto genuino de fe, en respuesta al testimonio silencioso, aunque elocuente, que hemos recibido como legado de las víctimas de los campos de exterminio.
    وهكذا تصبح الذكرى تذكرة حية في عمل إيماني مخلص استجابة لشهادة صامتة ولكن بليغة ورثناها من ضحايا معسكرات الموت.
  • Rafiq Hariri será recordado por sus esfuerzos por reconstruir el Líbano así como por su adhesión a la independencia y soberanía del país.
    وستظل ذكرى رفيق الحريري حية لجهوده في سبيل إعادة إعمار لبنان ولتمسكه باستقلال وسيادة هذا البلد.
  • La familia, en el sentido del mencionado Código de Familia, se define como la “comunidad de vida de los progenitores, los hijos y otros parientes”.
    وتعرف الأسرة، بالمعنى الوارد في قانون الأسرة السالف الذكر، بأنها ”المجتمع الحي للأباء والأطفال والأقارب الآخرين“.
  • Mantener viva la memoria de la Shoah y recuperar la amistad de los judíos en Israel, en Alemania y en todo el mundo, sigue siendo una tarea para las generaciones presentes y futuras de Alemania.
    فإبقاء ذكرى المحرقة حية وكسب صداقة اليهود مرة أخرى في إسرائيل وألمانيا وجميع أنحاء العالم يبقيان مهمة للأجيال الحاضرة والمقبلة في ألمانيا.
  • Esto no es más que un momento de meditación, un momento para que la humanidad plantee las siguientes preguntas: ¿Cómo pudo desencadenarse esta tragedia sin precedentes? ¿Por qué las cosas llegaron a tal punto que los hombres y pueblos enteros cayeron tan bajo? ¿Cómo podemos mantener vivo el recuerdo del Holocausto para impedir que ocurra algo semejante en el futuro?
    هذه لحظة تأمل أيضا، لحظة لأن تطرح الإنسانية سؤالا: كيف أمكن لتلك المأساة التي لم يسبق لها مثيل أن تحدث؟ لماذا وصلت الأمور إلى درجة دفعت بالإنسان نفسه وبشعوب بأسرها إلى هذا المستوى المنحط للغاية؟ كيف يمكننا أن نبقي ذكرى المحرقة حية بغية منع وقوع شيء مماثل في المستقبل؟